欢迎访问齐全作文大全网!

"及时行乐"用地道美语怎么说

天下 分享 时间: 加入收藏 我要投稿 点赞
Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是方方要问的:及时行乐。

Jessica: Fangfang, how was your date last night? I heard he was quite a looker!

FF: 唉,怎么说呢……这男生长得是不错,可是话不投机! 我说我爱游泳,他说小心被淹,我说我爱旅游,他说旅游就是花钱买罪受!

Jessica: Really? He's a Debbie downer!

FF: Debbie? 他不叫Debbie.

Jessica: No, Debbie downer refers to those who are so negative and always bring down the mood of other people.

FF: 我明白了,说一个人特消极,老说丧气话打击别人,就可以用Debbie downer. My date from last night was such a Debbie downer that I went home with a heavy heart!

Jessica: That was no fun! We shouldn't let a Debbie downer ruin our high spirits.

FF: 就是的! 我还是喜欢积极向上,阳光型的! 这种人用美语又怎么说呢?

Jessica: You can say he has a sunny personality.

FF: 嗯! I want to go out with a man who has a sunny personality. He can cheer me up when I'm moody.

Jessica: I used to date a guy like that! He is the most positive person I've ever known and he always seems so contend.

FF: 可以想像。对人生要求不多,只要及时行乐,这就是我的理想男友的标准! 那及时行乐又怎么说呢?

Jessica: We say "eat, drink and be merry."

FF: Eat, drink and be merry. 吃,喝,快快乐乐。Gosh! This is my motto in life!

Jessica: It is mine, too!

FF: 今天我们学了:阴沉丧气的人是Debbie downer, 阳光向上的性格是sunny personality, 及时行乐则是to eat, drink and be merry。

精选图文

221381
领取福利

微信扫码领取福利

微信扫码分享

阅读并接受《用户协议》
注:各登录账户无关联!请仅用一种方式登录。


用户注册协议

一、 本网站运用开源的网站程序平台,通过国际互联网络等手段为会员或游客提供程序代码或者文章信息等服务。本网站有权在必要时修改服务条款,服务条款一旦发生变动,将会在重要页面上提示修改内容或通过其他形式告知会员。如果会员不同意所改动的内容,可以主动取消获得的网络服务。如果会员继续享用网络服务,则视为接受服务条款的变动。网站保留随时修改或中断服务而不需知照会员的权利。本站行使修改或中断服务的权利,不需对会员或第三方负责。

关闭